Skip to content

Customizing Terms

Last updated: 30 April 2026

In this guide, we will be continuing from the previous guide on translating a chapter. We will learn about Threads and how to customize terms within a thread. For a more in-depth explanation of the glossary system, please see our Advanced Glossary Management guide.

Threads are used to link translations together, ensuring consistent translation of terms across chapters. OmniTranslate automatically detects and translates terms, ensuring a more consistent translation. However, you can customize these terms to better suit your preferences or maintain consistency with previous translations.

In this guide, we will customize the term 'Ye Anping' to 'Ye Anbing' in the novel "The Cannon Fodder Turns His Sister into a Soaring Phoenix." We will be continuing from where we left off in the 'Your First Translation' guide.

Prerequisites

  • Make sure you have completed the translation of Chapter 1 of the novel "The Cannon Fodder Turns His Sister into a Soaring Phoenix." If you haven't, refer to the 'Your First Translation' guide.

Updating Terms Through the Context Page

1. Access the Thread Page

Visit the Library page and select the thread for the novel.

Navigating to the thread page

2. Select the Context

Click on the Context Button.

Selecting term tab

Locate or search for the term 'Ye Anping' in the list. Click the three vertical dots next to it. As shown in the image below, you can 'Edit' the term to customize it.

Locating term

3. Override the Term

Click on 'Edit' to customize the term. Enter the new value 'Ye Anbing' in the text box provided.

Overriding Term

If successful, you will see that the term has been updated to 'Ye Anbing' and there is a 'User' tag.

Term override success result

WARNING

Currently, OmniTranslate treats the terms more as a suggestion rather than a strict rule. The model may still choose to use other variations of the term based on the context, especially when the given translation is too different from the original term.

4. Automatic Term Replacement

Unlike traditional translation systems, term changes in OmniTranslate can be applied automatically to existing translations without needing to re-translate.

To enable this, navigate to Settings -> Behavior and toggle on Replace outdated term. When this is active, any terms you update will automatically be swapped in your existing translations.

Translate

The translation should now reflect 'Ye Anbing' instead of 'Ye Anping'.

Verify Override

NOTE

Automatic term replacement uses simple text substitution, so it may not be 100% accurate in all cases. Known limitations include:

  • Gendered pronouns (e.g. "he", "she", "his", "her") are not updated to match a term change.
  • Irregular plurals may not be handled correctly — for example, "party" → "parties" may instead become "partys".
  • Variations or inflections of the term that differ from the stored form may be missed.

Updating Terms Through Highlighting

You can also update terms directly while reading a translation by using the highlighting feature.

1. Enable Term Highlighting

First, you need to enable term highlighting from the settings menu. In the reader view, open Settings -> UI and click the highlighter icon under the translation model.

Enable term highlighting

2. Select and Edit Term

Once highlighting is enabled, click a bolded term in the translation to open the edit term dialog.

Select highlighted term to edit

3. Edit and Save

In the "Edit Term" dialog, you can change the translation of the selected term. After making your changes, click "Edit" to save.

Edit the highlighted term

If Replace outdated term is enabled in your Behavior settings, the change will be applied immediately throughout your current chapter. Otherwise, the new term will be used in future translations within the same thread.

TIP

If you want to keep term highlighting when navigating between chapters, make sure to turn on the Preserve Highlight on Navigation setting.

Preserve Highlight on Navigation setting